An Evening at the Cirque du Soleil

An Evening at the Cirque du Soleil

Friday night the family and some friends went to see Cirque du Soleil’s Quidam. I’d seen other Cirque du Soleil shows, so I knew what to expect. My son Aaron not so much.

“Clowns!” He shuddered as we walked up the steps.

“Yeah. I told you it was a circus.”

“You’ve taken me to the circus. I remember the circus. Lots of red and gold. Elephants. Tigers. Girls in skimpy clothing sparkling on a trapeze.”  He gestured to the posters lining the walls. “Who in their right mind does a clowns-only circus?”

“Not orange wigged with big red noses and floppy shoes,” I said. “More refined. Think Marcel Marceau.”

French clowns,” he glowered.

“French Canadian,” I said. “There’s a difference.”

He sniffed. “There better not be any audience participation. Especially not involving clowns.”

“Uh, probably not,” I said as I spotted a mime stalking a level below us, randomly plucking people from their seats, adjusting a tie, flirting with a pretty girl, rubbing a bald man’s head for luck. “Here,” I said, handing him some cash, “Go get a snack.”

“Aaron still wearing his costume?” my husband Kevin asked as our son slipped down the aisle.

“Yeah. Surly Teenager,” I said, referring back to my response a few days ago when the kids’ piano teacher asked about Aaron’s non-costume at the Halloween recital.

“He really hates clowns,” Kevin mused.

“I noticed.”

“Goes back to the Halloween when he was two and the clown waiter at Olive Garden honked his nose at him. It’s like he has a big neon sign with an arrow over his head and a target on his back. Remember the rodeo clown this summer? Chased Aaron all the way up the bleachers pretending to steal his fries.”

“The audience thought Aaron was joking back,” I said.

“Not me. I saw the terror in his eyes when he realized the clown was following him up the stairs.”

I shrugged. “He might have been playing along.”

Kevin scoffed. “Playing? Try panic. He shrieked like a girl with a spider in her hair and sprinted to the top trailing fries and ketchup.”

“His seat was up there,” I said.

“Jeff was up there. Don’t you remember? Jeff stood up and Aaron cowered behind him.”

I smiled. “That’s what 6’6” uncles are for. Plus it got a big laugh.” I frowned. “Maybe sending him to get a snack wasn’t such a good idea.”

“Clowns. He hates them,” said my husband warming to his topic like a preacher on Sunday. “He’d rather swim with sharks.”

“That can be arranged,” I said.

A little while later Aaron was back in his seat munching on popcorn, the mime was safely backstage, and the house lights dimmed. A spotlight shone on a bored young girl meandering in a living room while her parents read the paper and ignored the thunderstorm outside. A headless giant carrying an enormous umbrella knocked on the door, entered, and handed the girl his hat.

“I don’t get it,” whispered my daughter Cheryl in my ear.

“Shhhhh!” I said. “Just watch.”

The giant left, the girl put the hat on her head, and Cirque du Soleil’s version of  the Cat in the Hat with Thing 1 and Thing 2 in tow appeared next, tilting the world sideways. The living room furniture with parents still seated flew to the rafters while a German guy inside a silver ring started spinning center stage.

“What? What’s going on?” Anxiety and confusion rained down as Cheryl practically climbed into my lap.

“It’s all her imagination! Shhhhh! Watch!” I growled.

“She’s got one messed up mind if this is her imagination,” muttered Cheryl, slinking back to her chair.

Cheryl pestered. What was going on, why were all these weird people on stage, and how come the girl’s parents didn’t react to any of it? She wanted to get a handle on the story. An evening at the Cirque is more like a concert than a play. Cheryl’s not mentally wired for a theme thinly disguised as a plot, something that exists to conveniently link all the pieces together as they explore concepts as squishy as imagination and childhood play. She’s my tenacious one, the one least easily distracted, the one who prods what’s on her plate, always wanting chicken to look like chicken and to hold all the sauces, please. Taking my cue from the high-flying parents now sinking out of sight behind the orchestra, I ignored her.

I let the magic happen.

And it did. I watched my kids get drawn into the performances, relaxing and letting their guards down as the colors, sounds, and energy washed over them. They stopped worrying and thinking and began experiencing. Crafted and honed so that the impossible seemed effortless, the acts were splendid, building thrills and laughter throughout the show in stormy rollercoaster waves. It was, quite simply, wonderful.

And Aaron’s favorite part? The scenes with the clowns and audience participation!

Learning ‘Ōlelo: Radical

Radical

(RAD-ee-koh) Adj. Hawaiian Pidgin for extreme, pushing limits and boundaries, on the edge. Sometimes shortened to “rad” or used as “radical out” to describe something radical to the max.

Example

“Ho, Jay was on the edge of his board balancing j’like he was Jackie Chan! I thought no way, but then he wen snap his board back from the jaws of death. He so radical!”

Note: ‘Ōlelo is a Hawaiian word meaning language, speech, word, etc.  To see the current list of Hawaiian and Pidgin words, definitions, and usage please click on

Pidgin Dictionary

 

Aunty Mary Kawena Pukui

Aunty Mary Kawena Pukui

When you ask anyone with any knowledge of Hawaiian history or culture to name the most culturally significant scholars who preserved ancient knowledge, Mary Kawena Pukui will top the list. More than any single person I can think of, her work paved the way for rebirth of the Hawaiian Renaissance in the 1970s.

Born in 1895 and following the ancient traditions of hānai, she was initially raised by her mother’s parents in Kā‘u on the Big Island. It was during this time that she learned to cherish her Hawaiian heritage and began building her formidable foundation as a Hawaiian scholar, dancer, composer, and educator.

Her grandmother had been a hula dancer in the court of Queen Emma and taught her chants and stories. From her grandfather, a traditional healer who was known as a kahuna pale keiki (obstetrician) who used lomi lomi (massage), laʻau lapaʻau (herbal medicine), ho‘oponopono (forgiveness), and pule (prayer) came her great knowledge and understanding of the Hawaiian people’s relationship between the spiritual and mundane.

Mrs. Pukui composed over 150 songs, recorded miles of audiotape, published over 50 books including Nānā i ke Kumu (Look to the Source), and co-authored the definitive Hawaiian-English Dictionary in 1957. Bishop Museum, that bastion of Hawaiian culture where she worked as an ethnological assistant, has preserved her notes, film clips, and oral histories. They are considered priceless.

In my mind, Mary Kawena Pukui stands as a giant among Hawaiian scholars. Hero worship isn’t going too far.

Which makes the story my grandmother told me all the more mind blowing.

It was a couple of days before the publication of One Boy, No Water. I’d called her to wish her happy birthday and to find out how the party she’d hosted—champagne and cake—for friends in her retirement community turned out. Talk turned to the book. Ever mindful about manners and proper protocol, she asked if I had an acknowledgement section in the book.

“Yeah, Grammie, I do.”

“Well, did you remember to thank everyone? You didn’t write that book alone.”

“Yeah, I thanked my family for their support, Kamehameha Schools for my education, and people like Mary Kawena Pukui for their preservation of Hawaiian history and culture.”

“Oh, Aunty Mary! Good, you remembered her.”

Aunty Mary? “Grammie, I’m talking about Mary Kawena Pukui, the mother of the Hawaiian Renaissance.”

“Yeah, Aunty Mary! After school, we used to go to Bishop Museum and run up and down the stairs and take all the covers off the displays and she’d chase us around the halls and finally call the police station (Grammie’s father was with the HPD) and say, ‘George! Your kids are driving me nuts! Come get them!’ Oh, we loved to tease Aunty Mary! She and my Dad were good friends. She used to come to our house often.”

And my mouth is on the floor and I start to think about it and realize that her family home in Kalihi was a block or two from Bishop Museum and my Grammie isn’t joking. She kept telling me stories and I couldn’t wrap my head around the idea that the woman who wrote at least 20 books on my shelves about Hawaiian history and culture was Aunty Mary to my grandmother!

Blows my mind almost as much as the idea of Grammie and her siblings playing hide and go seek in Bishop Museum’s hallowed halls after school!

‘Ōlelo No‘eau

‘Ōlelo No‘eau

In One Boy, No Water each chapter begins with a word or phrase in Hawaiian or Pidgin followed by its definition. This structure uses ‘ōlelo no‘eau, wise or entertaining sayings that reveal a hidden truth. Hawaiian relies heavily on poetic imagery, riddles, and puns to communicate significant truths veiled under casual conversation. Words and phrases can hold hidden layers of meaning called kaona, which is why songs about mist or fish or flowers or wind can leave old folks laughing and young ones wondering what’s so funny. Examples of ‘ōlelo no‘eau can be found on the Internet or in this book of collected wisdom:

 ‘Ōlelo No‘eau: Hawaiian Proverbs and Poetical Sayings

by Mary Kawena Pukui

Bishop Museum Press, 1983

Here are some of the newest ones I’ve come across:

 ·         ‘A‘a i ka hula, waiho ka hilahila i ka hale.

 When one wants to dance the hula, bashfulness should be left at home.

 ·         Hōhohua no ke kawa.

 A deep diving place indeed. Said of a topic that requires deep thinking.

I kani no ka pahu i ka ‘olohaka o loko.

It is the space inside that gives the drum it’s sound. The empty-headed person is the one who does the most talking.

        He manō holo ‘āina ke ali‘i.

 The chief is a shark that travels on land. Like a shark, the chief is not to be tampered with.

Uncle Dave’s Green Flash

Uncle Dave’s Green Flash

My Uncle Dave Hopkins was a master of the green flash, that split-second when the sun dips below the horizon and a brilliant green flash lights the sky at sunset. It’s thanks to him that I saw it as often as I did growing up in Kalama Valley. We’d all be piled into his car coming around Hanauma Bay on our way to volleyball or back from the beach and he say, “Today’s the day!” and whip the car into the overlook turnout above Koko Marina. From there you can watch the sun set into the ocean, and we’d sprawl over the rock walls, relaxing in the tradewinds, waiting sometimes half an hour or more, and end up late to wherever we were supposed to be. Time was a flexible concept in Uncle Dave’s world. But it was worth it. Most times he was right. Long before anyone scientifically analyzed this phenomenon, Uncle Dave knew it was a matter of location, horizon, and atmospheric clarity. He’d watched a lot of sunsets.

Uncle Dave always had time to smell the roses, sample the kim chee, or teach kids how to catch crabs, boogie board, or the best way to set the volleyball just off the net for the perfect spike. Our families used to go beach camping and that’s where he taught me how to cook fried rice for breakfast using leftover rice we’d made with ocean water the night before. Uncle Dave loved to eat and knew all the best places around the island to eat anything—crackseed, shave ice, guri guri, teri chicken—he was better than a restaurant guide.

Like many people with big hearts and even bigger opus, Uncle Dave died young, too young,  when I was a sophomore in college. I miss him. I’m sure he’s up in heaven yelling down at us to slow down, relax, and enjoy the journey. A hui hou, Uncle Dave!

Tips to Spot A Green Flash at Sunset

Hawaii is one of the best places in the world to see a green flash at sunset. But be careful; there’s a true green flash and a false green flash. The false green flash isn’t as spectacular; it’s more of a green haze over everything and lasts too long; it comes from staring directly at the sun as it sets and damaging your retinas.

  1. You need a clear, distinct, and distant horizon. A sun setting into the ocean’s the best bet.
  2. The sky has to be perfectly clear; no clouds, vog, or haze on the horizon.
  3. Position yourself so you’re looking right into the setting sun, but keep your eyes off the sun itself until just the barest hint is above the horizon.
  4. Don’t blink! A true green flash only lasts a fraction of a second. Watch for a green flash, flicker, or glow about the setting sun. If you look away and everything has a green cast to it, it’s a false flash.
  5. Have patience. Like my Uncle Dave and Uncle Kahana in One Boy, No Water say, you many see a green flash only a handful of times in a lifetime, but once you’ve seen it, you’ll never doubt again!
Grammie’s Pilau Rice

Grammie’s Pilau Rice

My part-Hawaiian grandmother makes wonderful rice pilaf. It’s a recipe she learned from her Portuguese mother and she made it often when we came to dinner, usually with a ham. Buttery and full of mushrooms, light brown with beef stock and slightly sticky, to my sister Heidi and me the rice was something special we looked forward to whenever we made the rare trip from Maui to Oahu.

But six or more months can feel like a lifetime to a kid, and with so many new words in so many languages rattling around in a head, it’s easy to get confused.

Once when I was about six and Heidi three, our grandparents met our family at the airport. Heidi and I were jumping around like two puppies newly freed from a kennel: sitting on the baggage carousel, running around and around Grandpa’s legs, climbing up the short rock wall and walking along it—I’m sure we were driving the adults nuts. That’s when Grammie said the magic word: dinner.

“Grammie! Grammie! You going make rice?” I danced.

“Yeah, Grammie! Rice!” Heidi sang.

“Rice? What’re you talking about, rice?” Grammie said.

“You know, the kind you make,” I said.

“What are you kids talking about?”

Heidi and I looked at each other. It starts with a p… “You know, that pilau rice!”

“Pilau rice!” Heidi crowed. “Pilau rice!”

My non-Pidgin speaking mother looked confused. The blood drained from my father’s face. My grandfather looked nonplussed. And Grammie went nuclear.

“PILAU rice! Pilau RICE! I do NOT cook PILAU RICE!”

Heidi and I were puzzled. We knew we were in trouble, but didn’t know why. “But we love your pilau rice, Grammie!”

“Yeah,” said Heidi, “We love it! We love pilau rice.”

The penny dropped. “Pilaf,” Grandpa said. “It’s rice pilaf.”

“Yeah, that’s what we said! Pilau rice!”

“No,” he corrected. “Not pilau, pilaf! Rice pilaf! Say it.”

“Pilau, I mean pilaf, rice pilaf,” we repeated.

But to this day, in my head, I still think of it as pilau rice!

Pilau: (nvs) Hawaiian for rot, stench, rottenness; to stink; putrid, spoiled, rotten, foul, decomposed. We couldn’t have come up with a worse insult if we tried.