by Lehua Parker | Jan 21, 2013 | Learning ‘Ōlelo
Kuleana
(koo-lee-ah-na) (nvt) Hawaiian word for right, privilege, concern, area of responsibility.
Example
English: “As responsible human beings we must take care of the earth! There are wastrels among us who must heed my words or our land will become a vast wasteland of corruption and filth where none can live! I call on you now to change your ways before it is too late!”
Pidgin: “What you mean, ‘not your kuleana?’ You breathing, right? You living, right? Taking care of the ‘āina is everybody’s kuleana, brah!”
Note: ‘Ōlelo is a Hawaiian word meaning language, speech, word, etc. To see the current list of Hawaiian and Pidgin words, definitions, and usage please click on
by Lehua Parker | Jan 16, 2013 | Mainland Living
We are an egg-cident waiting to happen. I found four eggs this morning on top of a speaker in the family room, cupped in a sweat sock kiped from the shoe pile near the mud room door. On a shelf in the mud room I found another three and almost stepped on one cradled in a tennis shoe.
Winter again.
There’s certain irony in our having a couple dozen chickens and no one in the family liking eggs in anything but baked goods. But when you’ve got horses, lambs, cats, and dogs, chickens are de rigueur.
There are a few non-egg eating advantages; being free range, they eat a lot of bugs along with all the bread and kitchen scraps they can steal from the horses. I order plastic egg cartons by the hundreds from a supply store and we stash the eggs in an extra fridge in the garage. Every so often I load them into my car and donate them to our local food bank, each dozen with a note tucked inside explaining that fresh free range egg yolks are supposed to be a deep, bright orange, that these eggs will last four months refrigerated, and while the shells may be pale blue, spring green, dark brown, or speckled, I promise they won’t poison you. My daughter, chief chicken wrangler, figured if we’re going through the bother of raising chickens, they might as well have interesting eggs.
I have a cute wicker basket, sturdy with a thick handle, strong and big enough to handle three dozen eggs at a time. It’s usually tucked under a kitchen counter. The kids know when they go to feed the horses, they’re supposed to take it and stop by the chicken coop, gather the eggs, and bring them into the house.
Except now it’s winter. We’ve gone from a dozen or more eggs a day to a random three or four or six; some days not even one egg escapes unscathed from the new egg sucking fiend that’s raiding our chicken coop. With school and sports and theater and piano replacing lazy summer days, more often than not, it’s my husband instead of the kids who braves late night and early morning sub-zero temperatures to feed the horses twice a day.
At the haystack he’ll see the chicken coop and remember the eggs. But it’s too far and too cold to run back to the house for a sissy wicker basket, especially for a handful of eggs at best.
The eggs are now an afterthought, our spring-summer-fall system broken, and I find eggs in random places like coat pockets and car hoods when his best intention of doing something more than sticking them somewhere just for a minute gets derailed.
All winter long we are an egg-cident waiting to happen. Too bad nobody likes scrambled eggs.
by Lehua Parker | Jan 14, 2013 | Learning ‘Ōlelo
Futless
(FUHT-less) Adj. Pidgin for bored, frustrated, confused, unsure of what to do next. Literally without fart.
Example
English: Jay is so bored, he’s sitting in on the couch, flicking the blinds, and staring at telephone lines.
Pidgin: Ho, Jay futless, yeah?
Note: ‘Ōlelo is a Hawaiian word meaning language, speech, word, etc. To see the current list of Hawaiian and Pidgin words, definitions, and usage please click on
by Lehua Parker | Jan 6, 2013 | Learning ‘Ōlelo
junkenpo
(j’un-ken-POH) Pidgin for rock, paper scissors from the Japanese jan ken pon. How you choose who picks first, does the dishes, or buys the round. As a kid on Maui we’d swing our closed fist in time with a chanted rhyme and shoot three times for a two out of three win:
Junkenpo (shoot),
I can show (shoot),
Wailuku, Wailuku,
Bomb, bomb, SHOW! (shoot)
Example
English: Todd, let’s do rock, paper, scissors to see who has to stay and babysit.
Pidgin: Junkenpo, brah. Loser sits, winner splits.
Note: ‘Ōlelo is a Hawaiian word meaning language, speech, word, etc. To see the current list of words, definitions, and usage please click on ‘Ōlelo Archive.
by Lehua Parker | Dec 31, 2012 | Learning ‘Ōlelo
Local / Local Style
(Lo-CAl) Adj. Someone originally from Hawai’i. Also used to describe anything typical of the way people do things in Hawai’i. People from Hawai’i automatically know that no matter where you are in the world, when someone from Hawai’i says someone’s local, they’re not talking about where they live, but where their heart is.
Example
English: Nili-boy now lives in France, but he used to live in Waimanalo.
Pidgin: Nili-boy? Stay local, brah.
Note: ‘Ōlelo is a Hawaiian word meaning language, speech, word, etc. To see the current list of Hawaiian and Pidgin words, definitions, and usage please click on
by Lehua Parker | Dec 27, 2012 | Learning ‘Ōlelo
Hau’oli Makahiki Hou
(how-oh-lee mah-kah-he-key ho) Hawaiian phrase. In Hawaii people say Hau‘oli Makahiki Hou when they wish someone a Happy New Year. It’s a direct translation from the English: hau‘oli means “happy” or “glad,” hou means “new” or “fresh,” and makahiki is easily translated into “year, age; annual.” Like most English adoptions into Hawaiian it works in a Spanglish sort of way.
But anciently makahiki referred to a season that began around mid-October and lasted four lunar months. During this time there was feasting, religious observances and ceremonies, games, sports, dancing, a respite from work, and a kapu on war. It was a time of peace and prosperity in honor of the god Lono.
May you and your ‘ohana enjoy the aloha of the makahaki season all year long.
Hau‘oli Makahiki Hou!
Example
English: Happy New Year!
Pidgin: Hau‘oli Makahiki Hou!
Note: ‘Ōlelo is a Hawaiian word meaning language, speech, word, etc. To see the current list of Hawaiian and Pidgin words, definitions, and usage please click on