Myth Understanding

Myth Understanding

With the launch party for One Boy, No Water just ten days away, I’ve been doing some publicity interviews. (I know!) One of the questions that keeps popping up is about the genesis of the story. People want to know which Hawaiian myth or legend it comes from and if it’s a myth or a legend. Here’s the real scoop.

Those that parse such distinctions define a legend as a story about actual events or people that sometimes include imaginative elements, or as I like to think of them, the stuff that makes the story good. Myths are defined as stories that are considered completely imaginary that attempt to explain the natural world through symbolism. Personally, I think it’s all a matter of cultural bias. One person’s myth is another’s legend. It all depends on world-view. Out of respect, I tend to call all these kinds of stories legends.

With One Boy, No Water and the rest of the Niuhi Shark Saga, there’s been some confusion, especially in the earliest press releases. I don’t think Jolly Fish Press, the publisher, got it initially. There isn’t a Niuhi shark legend in traditional Hawaiian literature, but Hawaiian culture, traditions, and legends do play an important role in the series.

Most cultures have stories about shape-shifters. Throughout the Pacific there are lots of stories about gods and demi-gods who could change form, including human to shark. Niuhi is the Hawaiian word for “shark large enough to eat a human” which I used to describe beings who are really sharks that are self-aware in their role as predators and can appear as people on land. In my imagination I created a backstory where at one point they lived side-by-side with ancient Hawaiians who knew and accepted what they were. After western contact and the fall of the kapu system, the Niuhi moved away and into hiding. In my books only a few people remember the stories and fewer believe, only the ones with ancestral family ties to Niuhi.

To be clear, there is a Hawaiian legend about a boy named Nanaue who is raised as a human but can turn into a shark. Nanaue eats unsuspecting villagers until they unmask and banish him. There are other Hawaiian legends about humans that can turn into sharks that help fishermen and those lost at sea, and even legends about deified ancestors appearing as sharks and protecting family members, all of which influenced the series, but do not define its story arc. The series is not a retelling of Nanaue. Promise.

Where I think the confusion crept in was when I told JFP that Uncle Kahana, the mentor character, would also bring in other Hawaiian legends into storyline, allowing me to share some Hawaiian culture and lore with the rest of the world. I’m talking about Menehunes, ghosts, and other supernatural beings. I think that got twisted a little to imply that the story itself is from a Hawaiian legend.

While it’s being marketed as middle grade and book one is appropriate for that age group, in my mind the whole series is more young adult coming of age and is about eventually choosing to define yourself and how you want to live your life despite what others want you to do. Unknown to Zader is his true nature and the reason he’s been hidden among Uncle Kahana’s family. In One Boy, No Water he gets some strong hints that things are not what he thought they were. After leaving him alone for 12 years, in book 2, his biological family begins to interact with him and more of his true nature rises to the surface. Above all the mystery is a more mundane story about a kid who doesn’t fit in and what choices he and his friends make as they grow up in modern Hawaii.

One Boy, No Water is at its heart a Hawaiian story and like most Hawaiian stories is full of hidden meanings called kaona. Nothing is what it appears to be on the surface. Even Zader’s Hawaiian name is a clue: Kaona-kai, a hidden or concealed sea. It’s my hope that the series is enjoyed by both kinds of readers: the careful readers who search for clues and the deeper kaona and those who would rather just enjoy the ride, taking the saga along the surface all the way to the beach.

Either way, it’s going to be a wild ride!

Channeling Her Inner Sumo
Guest Blog by Jennifer Griffith
Author of Big in Japan

Today’s blog is courtesy of Jennifer Griffith, author of Big in Japan and member of the Jolly Fish Press ‘ohana. Her newest novel is a fish out of water story about a plus-sized Texan who goes to Japan on a quick business trip, but ends up living in a sumo stable fighting for his life and chasing after the girl of his dreams. At turns sweet, thrilling, and always hilarious, it’s a great read.

Thank you, Lehua, for allowing me to guest blog today. It’s an honor.

My latest novel, Big in Japan, has been out for just over a month now, and it’s amazing to see the reactions to it. The funniest one might be, “How the heck did you write that?”

Maybe they’re asking how a short, mom-type person wrote from the perspective of a … well, a giant. Who’s a 24 year-old man. That’s a valid question. I guess I channeled my inner sumo wrestler.

It’s been a lot of years since I lived in Japan. Like, almost 20. I wanted Big in Japan to be as authentic as possible—as much of a virtual trip to Tokyo as I could muster with the little details of sights and smells and the kitchy things that are Japan. Unfortunately, I’ve given birth five times since then, which is a veritable mind-wipe each time. So the most legitimate meaning of that question should actually be, “How did you write that and remember all that stuff?”

To which I reply, duh! In Japan you take your camera with you everywhere and you photodocument every single aspect of your day.

Cases in point: I have pictures of my bathtub; of my lunch of sliced cucumbers and barbecued squid and a pile of Kewpie mayonnaise; of mugi (wheat bran) muffins boiling over in my toaster-oven sized oven; of my clothes drying on the line; of myself going off a jump on my hot pink mountain bike wearing the kind of helmet only the mentally challenged Japanese people (and the American girls) wear; of my feet turned green and blue from the dyed leather in my blue oxford shoes after walking through the ankle-deep water after the August typhoon in Tokyo. I have pictures I took in the grocery store of bags of tiny round mochi balls in pink and green and white and of the narrowest house I’ve ever seen—just barely wider than my armspan from fingertip to fingertip.

But as a writer, the pics are not my only “external hard drive” source to remember details about beautiful Japan. I’ll be forever grateful I kept an almost-daily journal of my experiences.

I’ve got a record of “funny.” I have daily lists of the wacky English-language text on t-shirts, like the one with the tortoise at the top and the caption, “His mustache is so proud of him.” I’ve got stories about someone we lovingly referred to as “underwear man,” and the time I had to eat a stir-fried cricket on a dare. I also kept a record of the high cost of fresh fruit. Like the fact that a single watermelon cost upwards of $100!

Beyond that, when I was writing about Buck’s difficult transition into the Japanese culture, I had my own rocky emotional mess all bleeding out in hot pink pen all over my journal to draw from. And to write Buck’s final settling in, his acceptance of the country after some pretty significant culture shock, I had the feelings of catharsis I’d recorded as well.

Best of all, I’ve also got a whole cast of interesting and amazing people I met while I was there, and the heroine of the story is a conglomerate of the best of the Japanese women I met during my year and a half on the island.

When I first received my assignment to go to Japan, I was scared spitless. Then I told my grandpa, and he about jumped out of his skin. He’d lived there with my grandma and their six-or-so kids in the 1950s. He insisted I drive the half hour to his house because he was pulling out his slides. There were hundreds of pictures of the forests of Matsushima and the gardens at Nikko, and the ocean and houses and smiling people. His photodocumentation went great lengths toward calming my fears, and his love for Japan oozed its way into my heart, where it has lodged ever since.

I hope that love oozes into the hearts of the readers of Big in Japan.

Jennifer Griffith lives in Arizona with her husband and five kids. She lived in Japan for a year and a half during college and at 5’1” she is far too short to ever consider sumo as a career. This is her fourth published novel. Big in Japan is available  as a hardback and ebook nationwide at purveyors of fine books such as Amazon and Barnes & Noble. Click here to see the book trailer. Trust me, you wanna see it.

Follow Jennifer’s adventures in writing at:

To read my review of Big in Japan, click here.

 

One Boy, No Water
Book Launch!

To tide you over until the release date, here’s an excerpt from chapter 1, The End of Summer Fun.

I was walking toward Jay when it happened.

‘Ālika threw a Dixie cup of water on me.

“Zader!” Jay shrieked.

The water hit my shoulder and upper left arm. Hot lava fingers oozed down, scalding, sizzling, burning everything in its path like acid. Like snake venom. Like death. On fire, I dropped to the ground and rolled.

“Holy crap,” said Chad. “Try look. J’like holy water on one devil!”

Wide-eyed with excitement, ‘Ālika crossed himself. “He’s possessed!” he shouted. “Everybody, Zader stay possessed!”

Through the pain, I felt Jay kneel down next to me, his hands ripping at the bottom of my t-shirt. “Zader, off! Get it off! Lift your arms so I can get it off.” As he threw the shirt over my head, I felt a final sting as a wet sleeve brushed against my face, raising another angry line of welts along my cheekbone.

More shadows ringed me. I opened my eyes through the pain to see Jerry Santos and Benji Chang looking down at me, mouths open and catching flies. I pushed Jay away and stood up, covering the weeping sores and broken blisters with my hands as best I could.

‘Ālika now stood on the picnic table bench, holding out his index fingers, making the sign of a cross, his utility knife blade forgotten in the dirt. “You stay away from me, you freak,” he yelled.

Excerpted from One Boy, No Water by Lehua Parker. Copyright © 2012 by Lehua Parker. Excerpted by permission of Jolly Fish Press, LLC. All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.

Aunty Lehua’s Real Scoop:
Private Schools in Hawaii

One Boy, No Water, Book 1 in the Niuhi Shark Saga, will be available in stores and online September 29, 2012. The series is set in Hawaii and tells the story of  Zader, an 11 year old boy, and his adventures as he discovers who—and what—he really is. Most of the descriptions of island life in the series are true. However, in some areas Aunty Lehua may have stretched the truth just a little bit. Here’s the real scoop about private schools.

Private Schools in Hawaii

In One Boy, No Water

6th grade is a big year for applying to private schools in Hawaii and the pressure to get in can be intense.

The real scoop…

Many private Hawaiian schools only accept new students certain grades, 7th grade the most common, putting the pressure on the 6th graders. Some schools are privately endowed and most offer scholarships, so top students can get an amazing education at a fraction of the real cost. Ridgemont Preparatory Academy and the HISA exams? Pure shibai!

Book Review: Big In Japan
by Jennifer Griffith

Jennifer Griffith’s newest novel, Big in Japan, tells the story of Buck Cooper, a Texas gentleman with a heart as large his home state and a body and self-esteem problem to match. What starts as a supporting role in a family business trip to Tokyo ends with Buck staying in Japan training to be a sumo wrestler as the kohai to the Kawaguchi Stable’s star ozeki, Torakiba. Torakiba is the senpai from hell, subjecting Buck as his kohai to humiliating tasks including foot washing and warm watermelon spit. There’s also a love interest, Cho-cho san, who like the butterfly she’s named for flits in and out of Buck’s life, motivating him to prove to himself and the sumo world that he’s got what it takes.

Buck may be big in Japan, but in Hawaii sumo is huge. The first foreign-born non-Japanese sumo champion was Jesse Kuhaulua, fighting name Takamiyama Daigoro. He was born on Maui and his career spanned twenty years from 1964-1984. Growing up in Kahului, we all knew Jesse and followed his career avidly. When he came home to visit family, the whole town came out to greet him. I can still see him in his traditional Japanese attire as he majestically strolled across our school’s parking lot, smiling and waving at us as we peeked out from behind the monkey pod tree. Other Hawaiian-born sekitori followed including Konishiki who earned the rank of ozeki, Akebono who earned the grand champion rank of yokozuna, and my cousin William Tyler Hopkins, fighting name Sunahama Shoji, who earned the rank of juryo 5 before retiring in 1997 at age 25 due to injury.

Since I knew a little about sumo and what it takes to succeed in Japan as a foreign-born wrestler, I was intrigued by Griffith’s premise. While Big in Japan does touch on some of the modern criticisms and controversies in sumo wrestling, at its heart it’s a love story with coming of age themes told with a humorous, light touch. It’s Buck’s story of leaving home in order to find his true self. Westerners will get a taste of some of the cultural differences and an idea of what it takes to be a sumo wrestler, but it’s Buck’s inner and outer transformation combined with his hilarious inner monologue that’s the draw here. Griffith sometimes compares her books to cotton candy—something sweet, light, frothy, enjoyed, and gone, but I think this novel has more weight behind it, more like a makizushi meal than a simple sweet treat.

Big in Japan, written by Jennifer Griffith and published by Jolly Fish Press is available in hardback, trade paperback, and eBook from Amazon, Barnes & Noble, and other purveyors of fine literature.

Griffith’s blog can be found at: http://www.authorjennifergriffith.com/

For more information about Jolly Fish Press and its titles, please visit: http://www.jollyfishpress.com/

Guest Blog: Explaining Cultures by Christopher Loke

This week we’re talking story with Christopher Loke, Executive Editor for Jolly Fish Press, as he shares his tips for telling stories set in unfamiliar places.

So, you have a story you are writing, and it is set in an exotic setting with foreign cultures, and you’re scratching your head, asking yourself: How do I go about telling my readers about this place or culture that they may not understand or know? The answer is simple: Show, don’t tell.

One of the biggest mistakes that writers do when they write a story based on a foreign setting is telling the reader everything–much of this mistake comes from a legitimate concern: I’m afraid my readers will be lost if I don’t tell them what’s going on. Well, not quite. As writers, we cannot underestimate our readers’ ability to comprehend. Now, that’s if we write clearly, and well enough to not confuse them. Ultimately, it is up to us.

Amy Tan’s The Joy Luck Club dwells heavily in the traditions and cultures of China, old and new. But not once in the entire book does she tell us any textbook-facts regarding her setting and the traditional practices of her characters. But yet we, as readers, understand every single aspect of the book. At the end of the book, her readers will have lived and experienced life as Chinese in China and America. How does Tan masterfully explain a foreign culture without explaining? Well, she doesn’t. Her characters do what they need to do to move the plot along. They say what they are supposed to say. They wear what they should be appropriately wearing.

By painting her setting with words, Tan’s narrative takes off beautifully without effort. There is no need to explain. Tan merely shows you how Chinese eat, how they talk, what they think, and how they react to things. And before long, we, as readers, will have learned a culture without being explained to.

The same can be said of J.R.R. Tolkien’s Lord of the Rings volumes. He does not need to explain a culture to us, he merely shows us how things are done, from Gollum’s speech patterns to the Hobbits’s eating habits. He does not need to explain what elevenses are or the fact that the Hobbits’s calendar starts on a Saturday and ends on a Friday. But readers know this culture as much as they know their own. Why? Because Tolkien describes everything through dialogues and idiosyncrasies.

Perhaps the biggest example of the perfect explaining of cultures without explaining is J.K. Rowling’s Harry Potter series. Believe it or not, this series is heavy on British culture and traditions, from school regulations to casual conversations. For example, Rowling throws out the word prefects without having to explain what they are. She doesn’t tell you, she shows you.

As writers we should let our readers discover and explore everything themselves. The correct way is to show our readers the world and culture in our books and let them find out for themselves. Give them the opportunity to ask important questions, and let them answer those questions themselves. Don’t worry about explaining everything; focus on telling your story instead, and trust me, your story will be 110% much stronger and powerful if you do.

 

Christopher Loke, Executive Editor for Jolly Fish Press, has made a splash in the writing world with his powerful and touching novel, The Housekeeper’s Son. This novel explores how far a mother can go for love. The answer? Murder. The Housekeeper’s Son is available as a hardcover and e-book through all major online retailers near you. Follow Chris on Twitter and Facebook for updates on his signings and events.