by Lehua Parker | Mar 8, 2022 | Am Writing, Hawaiian Stories, New Books, The Business of Writing, Workshops
You ever miss the forests for the trees? I’ve been so busy writing and doing all the the things that I haven’t mentioned where my newest short stories are being published! Here’s what’s recent and upcoming
Short Story Collection
Sharks in an Inland Sea: Collected Speculative Fiction by Lehua Parker, published by Hemelein Publications, available June 2022
Short Stories
“This Once was a Sea” in Dead Stars and Stone Arches, published by Timber Ghost Press, Fall 2022
“Nightwalker” in Out of Time, published by Timber Ghost Press, Fall 2022
“Tourists” in An Ocean of Wonder: the Fantastic in the Pacific, published by University of Hawaii Press, Summer 2022
“Infestation” in Snaring the Sun, Bamboo Ridge, Journal of Hawai’i Literature and Arts #122, Summer 2022
“Brothers” in Va: Stories by Women of the Moana, published by Tatou Publishing, New Zealand, January 2022
“Nana’ue” in Va: Stories by Women of the Moana, Published by Tatou Publishing, New Zealand, January 2022
“Close Encounters” in Va: Stories by Women of the Moana, Published by Tatou Publishing, New Zealand, January 2022
“Tatau” in Dialogue: A Journal of Mormon Thought, Winter 2021 (link)
“Persona Non Grata” in Wasatch Witches, published by Fear Knocks Press, March 2021
“Gamble” in Grifty Shades of Fey, published by Fiction Vortex Press, 2020
Essays/Articles
Author Roundtable, The Routledge Companion to Gender and Science Fiction, Summer 2022
“Scrubbing Jesus’ Toilets” in Mormon Lit Blitz Vol. 2, Summer 2022
“9 Pacific Islander Authors Share Their Favorite Books for Children and Adults,” Apartment Therapy, May 2021 (link)
Plays
“Akela in the Park” performed by The Honolulu Theatre for Youth, Honolulu and web-streamed, June 2021
Works in Progress
Under the Bed, Book 1 of Lauele Chicken Skin Stories for MG/YA readers
Husk, a futuristic Hawaiians in Space Novel for adults
Plus two top secret projects, lots of book editing projects, and new writing workshops for kids and adults. And laundry. It never ends.
by Lehua Parker | Dec 20, 2021 | Am Writing, Mana'o (Thoughts), New Books, Pacific Literature, The Business of Writing
I was in the middle of trying to organize some of my short stories for another project when I spotted Lani Young’s Instagram post. She was sending out a call for original short stories written by Pacific Island women for Va: Stories by Women of the Moana. The cover was stunning.
Fantastic! I have the perfect story in mind!
I reached out to Lani for more details. She told me she and Sisilia Eteuati were starting a new press called Tatou Publishing. The submission window for their first anthology was only two weeks long and closing on November 30th, in about twelve days, because publication was scheduled for Dec. 23, 2021.
It was like getting hit in the head by a falling coconut.
I didn’t have time to write a new story. I didn’t even have time to complete the projects I’d already committed to. A publication date about three weeks after the submission window closes is cray-cray. It’s beyond bold and non-traditional, it’s the kind of thing only true visionaries do, visionaries who see possibilities around corners, who get in their voyaging wa’a armed with a mental map of the stars and calabashes of water and taro and start paddling because they know they’ll find land. It’s out there. ‘Nuff waiting around for other people. Time to hele on out and go.
And I really wanted to be part of that expedition. But time. Life. Crap.
But I had just been going through my files trying to get a handle on what was published, what wasn’t, what needed some editorial TLC, and what needed to be chalked up to experience and deleted. As I looked over my files, I thought there were three possibilities. Long shots, honestly, since they’d already been rejected by other publishers.
“Brothers,” a contemporary MG/YA magical realism story, about 1500 words; “Close Encounters,” a contemporary adult flash fiction thriller, about 680 words; and “Nana‘ue,” which walked the line between an adult fable and magical realism and was based on an old Hawaiian legend and set in the ancient past. At 4,000 words, “Nana‘ue” was also significantly longer than the 3,000 word max they were looking for.
And each story had a shark at its heart.
I can’t submit these. They’ll think I’m crazy, a crazy shark lady. They’ll think all I do is sit in my office in the desert thousands of miles from the Hawai‘i and worry about sharks like some Jaws freak. Just sit your ‘okole in your chair, Lehua, and write the story you know they’ll like, the one that’s been itching behind your eyes for over five years.
And for about four days, I tried. But time. Life. Crap. As the clock ticked down, it was time for some hard truth.
If not for this anthology, then where? Who else is going to get what you were trying to say in these stories? And yeah, they’re all shark stories, but this anthology is for Pacific Islanders—sharks are ‘ohana. The worst they can say is, “No thank you.” Well, no, the worst they can say is, “WTF were you thinking? These stories suck. Please don’t waste our time again.”
But really, they’ll probably just say no.
So I did what I tell all my critique partners and students to do: chance ‘em. Full send. All three stories. Maybe they would pity publish one of them.
Maybe.
Remember when I said Lani and Sisilia were starting something new? This publishing experience has been very different. Within a few hours of submitting, I received enthusiastic feedback from Sisilia and Lani on all of my stories. They wanted all three.
At the time, I was excited. Now after reading about a third of the galley copy I have of Va: Stories by Women of the Moana, I’m humbled. The voices, the lived experiences, are raw and honest and incredible. I’ve laughed and cried and thought yes, sistah, I see you.
38 different women of moana wrote about 50 original works, resulting in more than 98,000 words in the anthology. The initial presales placed it #1 worldwide on Amazon in Pacific and Oceanic Literature. Just think about that for a second. According to traditional publishers, none of these stories nor the audience should exist.
Some of the stories and poems in Va: Stories by Women of the Moana don’t adhere to a western idea of story. They’re vignettes, slices of real life and characters that will stay with you long past their reading. I think that’s perfect because these are our stories, in our voices, no filter, no apologies. I find I’m reading my copy slowly, savoring the words, enjoying the journey.
I’m so glad I jumped in the Va canoe. We’re all paddling as hard as we can. We know land and our audience is out there. Meanwhile, I’m going to write the next story, the one I keep putting off, because now I have a destination to sail toward. And I have to wonder how many other Pacifica stories are going to be written and read simply because Lani and Sisilia have shown the way?
Va: Stories by Women of the Moana is available from Amazon, iTunes, Kobo, Smashwords, and other retailers. It’s a trip to the islands from the comfort of your couch for about the cost of a fancy coffee. Check it out. These aren’t the islands you think you know. It’s life, not a vacation.
#realrep #Va #TatouPub #PasifikaBook #Hawaiistories
by Lehua Parker | Apr 19, 2021 | Am Writing, Fiction & Excerpts, Island Style, Lauele Shorts, Lauele Town Stories, New Books
Ten year-old Jon Nainoa walked along the edge of the sea, his slippahs flip, flip, flipping sand up the backs of his legs and sticking to the ‘okole of his swim trunks.
Jon didn’t care.
The sun was shining. His belly was full, stuffed with a bamboocha spam musubi given to him by Aunty Nora, the kind lady who lived near Hari’s convenience store. She often kept treats and snacks in the pockets of her big work apron and made like it was no big deal to hand them out to Jon whenever she saw him.
But it was a big deal.
It was the first meal Jon had eaten in two days.
The twins were younger and came first. Everyone knew that.
Walking along, Jon bopped to the song playing in his head. He often listened to music playing in ways only he could hear. He didn’t think about it much. Head-music was better than a radio whose batteries could die or some uncle or cousin’s off-key singing.
Plus head-music helped drown out all the voices he heard, voices no one else did.
Bbbbbbpppphtttt!
It was the sound of a trombone slide, a sound that wasn’t music, not quite, but always came just before something bad happened.
POP!
His slippah broke.
Jon stopped and fished it out of the water. He inspected the damage: the post had pulled through. “Ah, man!” he said, “Now how I going walk home? Hot, you know, on the asphalt! I cannot hop all that way!”
“Grab the bread tie,” said a gravelly voice.
“What?” Jon looked around.
“The bread tie! The red one! It’s almost buried in the sand right next your other foot. Hurry!”
Jon snatched the u-shaped tie just before the white seafoam hid it forever. “Got ‘em!” he said.
“Great. Now push the post through the puka in the bottom of the shoe and slide the bread tie so it secures the post to the bottom.”
Jon fiddled a moment, then said, “Like this?” He gave the strap a tug. “Oh, I get it! It works! Wow! Mahalo…” he trailed off. “Eh, where you stay?”
“Behind you.”
Jon whirled around. “Where?”
“Down here,” said the voice.
Jon tilted his head down and stood there, mouth open and blinking hard. “Are you for real?”
“Of course. At least as real as you are.”
“But you’re a turtle,” Jon said.
“Yeah. The best folks are.”
Writing prompts: a turtle, a plastic bread tie, a trombone
This short was created on Jan. 14, 2021 for PEAU Women’s Writing Crew. More Lauele stories staring Jon to come!
by Lehua Parker | Feb 16, 2021 | Am Writing, New Books, The Business of Writing
I’ve spent too much time today watching Bollywood dance sequences for a sangeet ceremony that’s a two second scene in my Hawaiians (and Hindus) in space story. It’s probably a good thing YouTube wasn’t around when my friends were popping and locking in high school. And Bhangra? Not much like hula, but…
by Lehua Parker | Feb 8, 2021 | Am Writing, New Books, Pacific Literature, The Business of Writing
While I try to trick myself into outlining, at my core I’m really a discovery writer flying by the seat of my pants. I’ve been working on what I call my “Hawaiians in Space” story for a few years now.
An early version was published in a fractured fairy tales collection, but honestly, that wasn’t the story I wanted to tell and not surprisingly, it wiffed on hitting the publisher’s target audience of Hallmark-loving romance readers. I tend to take traditional tales too far out of expectations for readers who love the predictability of those kinds of stories. I don’t like to color in the lines.
In rewrites I’ve untethered the story from it’s fairy tale roots, but it’s still not working.
Today I’ve rolled up my editing sleeves and am doing a full breakdown–character analysis, story beats, conflicts–the whole space enchilada that I never thought I had to do because–hello–it’s my story and I have it all in my head.
Yeah. Problem. That’s not what’s on the page. 🙄 Finding holes, plugging leaks, and hoping the third time’s the charm.
#amWriting #HawaiiansinSpace #ItsGoingToBeAThing
by Lehua Parker | Jun 22, 2020 | Island Style, Lauele Town Stories, MG/YA Fiction, New Books, Pacific Literature, The Business of Writing, The Niuhi Shark Saga, Workshops
In mid-June, I gave a three day workshop at University of Hawaii, Manoa, via Zoom about how to take traditional stories—Western fairy tales, Hawaiian mo’oleleo, Asian folktales, whatever—and turn them into something new.
We spent some time talking about simple vs. complex story structures, inner and outer character arcs, and how so many traditional stories are missing key story beats that western audiences expect because traditional stories were created for entirely different purposes.
One of my examples was Snow White, for the selfish reason that I was getting ready to write another novella for Tork Media as part of their Fractured Fairy Tales serials. It was due in completed form by mid-July. By mid-May, I’d done the research and had already pitched a couple ideas to my editor. I had a rough outline for my novella—as much of an outline as a pantster ever does—but I thought hearing a story pitch might be helpful for participants and lead into discussions about how publishers’, editors’, and agents’ ideas can shape a book, and how important it was to meet the audience’s expectations.
I also wanted participants to be fearless in giving and getting critique, so I set myself up as the first victim, pitching two different Snow White stories.
I knew the first example I gave wasn’t an appropriate Snow White story for Tork Media’s target audience. It featured drugs, mental illness, dysfunctional family dynamics, and a main character that wasn’t Disney warm and fuzzy. Once the gang realized I was serious about critique, they had no trouble telling me that.
Whew, I thought. They got it.
The second story I pitched was much closer to Snow White. It involved a young hula dancer named Hua (Snow White), a jealous older dancer, Nini (Wicked Witch), a phony hula ratings app (Mirror), Menehune that helped the young dancer (Dwarfs), a toady male dancer named Renten (the Huntsman), and diabolical sabotages at a high school hula competition where Hua could be crowned with a majorly made-up hula title as the greatest and youngest ever—and the reason Nini was jealous.
This one wasn’t as deep as the drug story, but it better fit the target audience. I was about to turn the pitching session to their stories when somebody said, “I don’t like Hua. I think this should be Lilinoe’s story. We don’t hear much about her in the Niuhi Shark Saga. She disappears, and that’s too bad.”
Mic drop.
Lilinoe’s story.
What they didn’t know was book three of the Niuhi Shark Saga was supposed to be One Dance, No Drum. It was supposed to be Lilinoe’s story, and in many ways, it was supposed to parallel Zader’s. It was a hula story, too, fame vs. love of the dance, and it was how Lili reconnected with her biological mother’s family—they’d come to see her while she was preparing and competing for Miss Aloha Hula at Merrie Monarch. The seeds for this story are all through the Niuhi Shark Saga, particularly early editions before the books got cut from five to three.
Okay. If this is now Lilinoe as Snow White, that makes this Snow White story much higher stakes and a lot more interesting for me to write. But it can’t be Merrie Monarch; Lili’s too young.
Loooong story short, I fell into a deep hole full of research about hula lore and protocols. I started thinking about where this story fit into the Lauele timeline and realized dance, poetry, and music would be the way Lili would deal with her grief and anger over Zader’s death and Jay’s loss of his leg.
Lili’d be torn between wanting to be the dutiful daughter and listening to her newly discovered mother (who’d keep butting in because to her it’s all about winning), listening to Liz (her adopted mother/bio-aunt) and others with more traditional hula views, and Lili’s own heart’s desire to dance as catharsis. Liz would also have a few choice things to say (and do!) about Nancy suddenly wanting to be the mother.
And what would Lilinoe dance? Not something typical. Of course! She and her kumu hula would create new hula—‘auana and kahiko—plus mele and oli centered in Lauele that expressed herself.
Wait. NEW hula, mele, and oli?!!! All about Lauele, Zader, Jay, and ‘ohana? That worked on at least two kaona levels? I think I’m giving myself a heart attack.
We are now so far from Snow White, there’s no going back.
There’s also no time. If I have to write poetry and beg someone to translate at least part of it into proper Hawaiian, there’s no way I’m hitting a mid-July completion for publication date.
This isn’t novella length, either. It feels novel-ish.
Sigh.
But sometimes the muse rides hell for leather. Like an ocean wave, you have to go with the flow. This story is not going to be Snow White. It’s not going to be One Dance, No Drum, either. Guess I need to sit my pants in my chair and let the words flow.
I’m going to be as surprised as anyone to see Lilinoe’s story unfold.
But, really, telling your own story beats reworking a traditional story any day.
Ho’omakaukau.
Pā!