Book Review: Living Pidgin by Lee A. Tonouchi

Book Review: Living Pidgin by Lee A. Tonouchi

Here’s da ting: according to Lee A. Tonouchi, “People BORN Pidgin, gotta be free for LIVE Pidgin.”

He’s not wrong.

In this short treatise derived from his real world experiences in mastering and teaching English in Hawaii, Lee Tonouchi—Da Pidgin Guerrilla—demonstrates that not only Pidgin speakers CAN, they CAN with eloquence, intellectual rigor, and knuckles bruised in schoolyard scraps, call out the biases endemic in anti-Pidgin rhetoric and the cultural erasure politics of the myth of Standard English.

But da buggah wen tell ‘em more bettah in Pidgin, yeah? More easy for unnastand without all da haolified words and phrases.

Living Pidgin: Contemplations on Pidgin Culture by Lee A. Tonouchi and published by Tinfish Press is a scholarly dive into what makes a language, who are its guardians and keepers, and how language is identity. Don’t let the size of this book fool you—the thoughts and ideas run wide and deep in this collection of talks and concrete poems.

Like Lee, I learned early on that Pidgin speakers were more defined by perceptions of what they couldn’t do than the realities of what was possible. I’m passionate about islanders telling their own stories in their own words. And as any Hawaiian islander will tell you, when it comes from the heart, it’s in Pidgin.

Fo’real.

Living Pidgin: Contemplations on Pidgin Culture by Lee A. Tonouchi is available in paperback from Amazon.

Book Review: Folks You Meet in Longs and other stories by Lee Cataluna

Book Review: Folks You Meet in Longs and other stories by Lee Cataluna

From the first page, I felt like I was back on Maui.

When I was a kid, my mom used to work for Longs Drug, a store with a pharmacy and a little bit of everything from snacks and groceries to cosmetics and fishing lures. Mom was an accountant, usually in her office upstairs and behind the one-way mirrors that ringed the back of the store and looked out at the shoppers below. My sister and I waved at ourselves in the mirrors like idiots every time we walked in.

Occasionally, when they were having a big sale or short-handed, Mom used to cashier. Back in the ’70s, people worried less about titles and job descriptions and more about keeping a job. On big sales weeks when she knew she was going to cashier on Saturday, she’d make us quiz her on the items and prices as we cleaned house, folded laundry, did the dishes. She had to know the ads cold because back then there were no scanners or bar codes.

And planny people get huhu if the haole lady cashier no can remembah if Spam was 32 cents or 43.

I loved it when Mom brought home foreign coins mistakenly spent by tourists and accepted by cashiers. (Really? This one has a hole in it, five sides, and is bigger than a quarter. How did someone not see this?) I kept them in an old mason jar on a shelf in my room. But my fondest memories of the years she worked at Longs are about Easter. Every Easter Sunday, the whole store had a potluck picnic at the beach. The store managers–half-baked from too many Primos and not enough pupus–had all the kids run relay races, and the winners got baskets with chocolate Easter bunnies bigger than their heads. I never won the big baskets, but I can still taste melty, waxy chocolate and the hard yellow sugar eye from the Palmer’s runner-ups.

So I feel like I know a little bit about the kinds of folks who shop and work at Longs.

But not as well as Lee Cataluna.

In the pages of Lee’s collection of flash fiction stories, you’ll find neighbors, friends, aunties, uncles, and even local, ahem, collection workers and former disco queens. They’re all there, shopping for unmentionables, looking for love, and just trying to get through one more day. Lee’s gift is the complete picture she draws with minimalist brush strokes. We fill in the details, the backstories, the motivations, and the ultimate consequences and conclusions to her stories because these people are us. Lee has a fine ear for Pidgin and she uses it to bring to life people that we immediately recognize as prep school kids, tutus, popos, thugs, cops, and everything in between.

And the stories are bus’ laugh hilarious, poignant, and true. I can’t recommend this book highly enough.

Folks You Meet in Longs and Other Stories by Lee Cataluna is published by Bamboo Ridge Press and is available as a paperback and eBook from Amazon. Click on Lee Cataluna to find out more about her and her amazing stories on her website.

‘Ilima to the Rescue

‘Ilima to the Rescue

I was talking with students at Ka ‘Umeke Ka’eo School, in Hilo, Hawaii. The kids were asking really good questions about language, sub-text, themes, metaphor, and symbolism. The kids were excited to discover that what they suspected in The Niuhi Shark Saga was true: everything was intentional and had meaning. The series was full of kaona to the max.

We were in a groove.

And then it happened.

“Aunty, what is the significance of the turtle?” a boy asked, pointing to the books in my hand.

My jaw hit the floor.

“You mean the turtle on the cover of book two, One Shark, No Swim?” I said.

He nodded, earnest and perplexed. He’d read the books a couple of times, but couldn’t figure out why in the world a turtle was featured on the cover. In a series where even the names and occupations carry deep meaning, he knew he must be missing something—something important.

I closed my mouth, thinking.

Big breath.

I opened it to tell him the truth.

“I wanted to use sea creatures on the covers to give readers hints about what was important in each book. A shark made sense for book 1, One Boy, No Water. An octopus made sense for book 3, One Truth, No Lie. But I didn’t want to use a shark again on book 2—I thought two sharks and an octopus would make book 3 seem out of place. We were under a tight deadline to publish the editions with the black tattoo covers. Manta rays, seahorse, eels—nothing I could get the rights to really resonated or matched the other art. And then someone found research that said Asian markets liked books with turtles on them. It was easy to get the rights to a turtle image. So that’s what we did.”

Pause.

You could cut the disappointment with a knife.

I said, “So the turtle means nothing to the story. What do you think should be on the cover?”

“‘Ilima!”

No hesitation.

I looked around the room. Lots of heads were nodding.

“You guys agree? What do you want to see on the cover?”

‘Ilima, they roared.

Back in the car, my husband gave me side-eye. “The kids don’t like the turtle,” he said.

“Nope. But that’s the first time someone’s mentioned it. ‘Ilima’s not a sea creature, though,” I said.

“Hmmmm,” he said.

And then it happened again that night in Kailua-Kona at Kahakai Elementary.

A teacher walked up with the books in her hands. “Lehua, I’ve read the books over and over looking for it. What is the significance of the turtle?”

My husband bit his lip and didn’t dare make eye contact with me.

Again, I told the truth.

Major disappointment.

I hate that.

So I asked, “What do you think should be on the cover?”

“‘Ilima!” she said.

“Yeah!” others said.

“But she’s not a sea creature,” I said.

It was like I was talking Greek.

“What does that have to do with it?” people asked.

And that’s when I realized that the covers should really be about what people loved—and they loved ‘Ilima.

So, back in my office in the snowy, cold Rocky Mountains, I began researching ideas for ‘Ilima and considering changing the cover of book 2. ‘Ilima doing what? Sleeping? Scratching? Walking on the reef? Sniffing?

No. ‘Ilima to the rescue!

And like starting to clean a closet or eating an artichoke, one small change exploded into many more changes that just wouldn’t fit back in the box.

Swapping an insignificant turtle for ‘Ilima has now become new covers and branding for the entire series.

I’m excited about these new covers. We’re getting ready to release new editions of the all three books with the new covers in eBook, paperback, and HARDBACK. Production is also beginning on audiobooks for the series.

But in the meantime, here’s ‘Ilima as she’ll appear on the cover of One Shark, No Swim.

Sorry, turtle. Time for you to go.

New Niuhi Shark Saga Prequel

Here’s a preview of the cover of a new work in progress called Birth/Hanau. Ever wonder what really happened the day Uncle Kahana and ‘Ilima found Zader on the reef at Piko Point? How did Zader become part of the Westin ‘Ohana? This novella answers those questions and more. In this book, the same story is told twice–once in Standard American English and once with a lot of Hawaiian and Pidgin mixed in with the English. It’s an experiment and story that I hope you’ll enjoy. It’s coming soon–more details when I know ’em.


Big Island Visits: Feb. 22 – Mar.2, 2019

 

Hey, Gang!

I’m fleeing the snowy Utah winter to talk story, teach workshops, and work with some incredible keiki on the Big Island of Hawai’i. So excited! I’ll post some of the students’ work when I get back. (If I come back!)

 

Feb. 22: Kahakai Elementary, Kailua-Kona

Feb. 25 – Mar. 1: The Kamehameha Schools, Kea’au

Feb. 27: Ke Kula ‘o Nāwahīokalaniʻōpuʻu, Kea’au

Feb. 27: ‘Ohana Story Night, The Kamehameha Schools, Kea’au, 5 pm

Mar. 1: Ka ʻUmeke Kāʻeo PCS, Hilo

Mar. 2: Basically Books, Hilo, 1 pm Book Signing